WEEKEND FAZENDA

in a Luxury Spa Hotel Fazenda

with Balloon flight, Horse ride & More

 

DATES : EVERY WEEKEND FROM 27/04 TO 31/08

LOCATION : ITÚ & BOITUVA area (State of São Paulo)

DURATION : 2 DAYS (Saturday 1PM to Sunday 5PM)

MEETING POINT : 1PM at Fazenda de Itú (1h15 drive from Pinheiros, SP)

Transport is on your own, but we can charter a van for the weekend for R$ 150 per passenger with a minimum of 8 and maximum of 15 passengers. Meeting and dispersion points are in São Paulo.

TODOS OS FINS DE SEMANA DE 27/04 A 31/08

Região de ITU & BOITUVA (Estado de São Paulo)

2 DIAS (Sábado às 13hrs até Domingo às 17hrs)

13hrs na Fazenda de Itú (1h15 de carro de Pinheiros, SP)

O transporte é por conta própria, mas podemos fretar uma van para o fim de semana por R$ 150 por passageiro com um mínimo de 8 e máximo de 15 passageiros. Pontos de encontro e dispersão são em São Paulo.

INSCRIPTION : Till 7 days before the start of the package. Less than 7 days before the chosen weekend, please check availability with us (without guarantee)

Até 7 dias antes do início do pacote. Com menos de 7 dias antes do final de semana escolhido, verifique a disponibilidade conosco (sem garantia)

 

WHAT'S INCLUDED 

HOSTING in a Luxury Spa Hotel Fazenda

If you are to share a Suite with 1 to 5 of your friends or family members, you must pay for all, and then inform their full names in the registration form (last step, after payment procedure)

HOSPEDAGEM em Spa Hotel Fazenda de luxo

Se você for compartilhar uma Suite com 1 a 5 de seus amigos ou familiares, deverá pagar por todos, e depois informar seus nomes completos no formulário de inscrição (última etapa, após o pagamento)

Suite Standard

Suite Superior

Suite Duplex

LEISURE ACTIVITIES

ATIVIDADES DE LAZER 

Swimming Pool

Piscina

Heated Indoor Pool

Piscina Coberta Aquecida

Movie Theater

Sala de Cinema

Zen Space

Espaço Zen

Sports Court

Quadra Poliesportiva

Squash Court

Quadra de Squash

Games Room

Sala de Jogos

Bowling Alley

Pista de Boliche

Gym Room

Sala de Ginástica

JANTAR, CAFÉ DA MANHÃ E ALMOÇO TÍPICOS

TYPICAL DINNER, BREAKFAST & LUNCH

OUTDOOR ACTIVITIES 

BALLOON FLIGHT (1hr, at 6AM on Sunday)

Amazing and unforgettable experience ! You must do it at least once in your life, and many more times under addiction !

After inflating the balloons, which is already a spectacle in itself, the team of professionals makes us climb in the basket and the flight begins, going up slowly still in the darkness of the night. Unique sensations ... We do not feel cold with the heat transmitted by the burner (located in the center of the gondola), which allows us to take altitude, up to a maximum of 500 meters above the ground, and then on the horizon appears the sun that will heat us with its first rays. It is wonderful to watch the Boituva Valley wake up from above, the pastures, the herds, the farms, the distant green hills, the small towns of the neighborhood, ... The sensations are incredible ! The wind now takes us slowly according to its chains. From time to time, the pilot re-ignites the burner to go up and change directions when encountering a new wind current. Everything happens lightly, we let ourselves hover in the air ... The landing is also smooth, in an airy field, where the 4x4 are waiting to take us back to our starting point. We would like it to last longer, but it was already good, indeed very good, and finally so safe !

ATIVIDADES AO AR LIVRE

VÔO DE BALÃO  (1h, às 6h no domingo)

É uma experiência sensacional, inesquecível ! É preciso fazer pelo menos uma vez na vida, e muito mais se você viciar !

Depois de inflar os balões, que já é um espetáculo em si, a equipe de profissionais nos faz subir na cesta e o voo começa, subindo devagar ainda na escuridão. Sensações únicas... Não passamos frio com o calor transmitido pelo queimador no centro da nacela, que nos permite tomar a altitude, no máximo até 500m acima do solo, e depois é o sol aparecendo no horizonte que vai nos irradiar com seus primeiros raios de sol. É uma delícia observar de cima o Vale de Boituva que acorda, as pastagens, os rebanhos, as fazendas, as colinas verdes distantes, as pequenas cidades da vizinhança,... As sensações são incríveis ! O vento agora nos leva lentamente de acordo com suas correntes. De vez em quando, o piloto reacende o queimador, para retomar a altitude e mudar de direção ao encontrar uma nova corrente de vento. Tudo acontece com leveza, quase sem perceber, nos deixamos pairar no ar... O pouso também é suave, em um campo arejado, onde os 4x4 estão esperando para nos levar de volta ao nosso ponto de partida. Gostaríamos que durasse mais tempo, mas já foi bom, aliás muito bom, e finalmente tão seguro !

HORSE RIDE (1h30 to 2hrs, at 3PM on Saturday)

Spend the afternoon in an old typical Fazenda of the interior ...

This Fazenda has a long history since its construction in 1756, during the cycle of ore exploration that preceded the glorious era of coffee production.

Very well preserved, with objects and relics tracing eras until today, the Fazenda house deserves a visit, usually commented by João, heir to the 7th generation of the family that owns the farm.

João is also the head of the guides of the cavalcade realized inside the Fazenda. There are horses for all levels, from the meek one who does not trot nor gallop (for beginners) to the eager one to gallop (for experienced people). The horse ride inside the Fazenda crosses woods, clearings, ... till a culminating point where the towns of Itu and Salto can be seen. Whoever wants to gallop will have this pleasure in the extended fields, and whoever does not want just keeps walking. Each one in his/her own rhythm !

Hiking as an alternative

Whoever does not want to go horseback riding can take a guided walk inside the Farm, following part of the horseback ride, but with stops to observe the flora and fauna, and listen to the explanations of the guide on the species of trees or plants, their use in the fields of medicine or gastronomy, or about such or such bug ...

In total, including the visit of the Farm house, we spend around 3 hours in the Fazenda.

From there, we drive 1h15 to the Hotel Fazenda near Boituva.

CAVALGADA (1h30 a 2hrs, às 3PM no sábado)

 

Uma tarde numa Fazenda antiga típica do Interior...

Essa Fazenda tem um longa historia desde sua construção em 1756, durante o ciclo da exploração do minério que antecedeu a era gloriosa da produção de café.

Muito bem conservada, com objetos e retratos da época, a sede merece uma visita, geralmente comentada pelo João, herdeiro da 7ª geração da família proprietária da fazenda.

João é também o chefe dos guias da cavalgada realizada dentro da fazenda. Há cavalo para todos os níveis, do manso que não trota e não galopa (para pessoas iniciantes) até o ansioso para galopar (para pessoas experientes). Os passeios a cavalo dentro da Fazenda atravessam bosques, clareiras,... até um ponto culminante de onde as cidades de Itu e Salto podem ser vistas à distância. Quem quiser galopar terá esse prazer nos campos estendidos que atravessamos, e quem não quiser segue andando. Cada um no seu ritmo.

Caminhada como alternativa

 

Quem não quiser andar a cavalo pode fazer uma caminhada com guia dentro da Fazenda, seguindo parte do passeio a cavalo, porém com paradas para observar a flora e a fauna, e escutar as explicações do guia sobre as espécies de arvores ou plantas, seu uso nos campos da medicina ou da gastronomia, ou sobre tal ou tal bicho da mata...

No total, com a visita da sede, passamos umas 3h na Fazenda.

De lá, partimos até o Hotel-Fazenda localizado a 1h15, nas proximidades da cidade de Boituva onde ocorrerá o voo de balão no domingo de manhã.

 

SCHEDULE 

SATURDAY

Meeting point at Fazenda de Itú at 12:30PM (1H20 drive from Pinheiros district, São Paulo) or at 11:00AM in São Paulo for collective van transport -  The Fazenda de Itú does NOT serve lunch, so we recommend to have lunch in a restaurant of Castelo Branco Highway

Horse ride or Hiking inside the Fazenda (1h30 to 2h)

Guided visit of the Fazenda house, built in 1756 (30min)

Transfer to the Spa Hotel Fazenda in Boituva area (1h10 drive)

Check-in, dinner (7:30PM to 9:00PM) & overnight at the Spa Hotel Fazenda

Encontro na Fazenda de Itú no sábado as 12h30 (1h20 de carro desde Pinheiros, São Paulo) ou as 11h00 em São Paulo para transporte em van fretada - A Fazenda de Itú NÃO serve almoço, recomendamos de almoçar em algum restaurante da Rodovia Castelo Branco

Cavalgada ou Caminhada na Fazenda (1h30 a 2h00)

Visita guiada da Sede da Fazenda, construída em 1756 (30min)

Transporte para o Spa Hotel Fazenda na região de Boituva (1h10)

Check-in, jantar (19h30 a 21h00) e pernoite no Spa Hotel Fazenda

SUNDAY

Departure at 5:15AM for the Balloon takeoff area (40min drive)

Balloon flight at 6:00AM during sunrise (50min)

Champagne toast at the end of the balloon flight

Transfer back to the Spa Hotel Fazenda (40min drive)

Breakfast (8:00AM to 10:00AM) and lunch (12:30AM to 2:00PM) at the Spa Hotel Fazenda

Full day of rest and activities at the Spa Hotel Fazenda

Suites checkout at 2:00PM - Changing rooms and showers remain available at the pools

Last departure from the Spa Hotel Fazenda at 5:00PM (1h50 drive to Pinheiros district, São Paulo)

Saída às 5h15 para a área de decolagem do balão (40min de carro)

Vôo de balão às 6h00 no nascer do sol (50min)

Brinde de champanhe ao final do vôo de balão

Café-da-manhã (8h00 às 10h00) e almoço (12h30 às 14h00) no Spa Hotel Fazenda

Transporte de volta para o Spa Hotel Fazenda (40min de carro)

Dia livre de descanso e atividades no Spa Hotel Fazenda

Checkout das suítes as 14h00 - Provadores e chuveiros permanecem disponíveis na aera da piscina

Última saída do Spa Hotel Fazenda às 17h00 (1h50 de carro até Pinheiros, São Paulo)

 

WEEKENDS DATES

LOW SEASON

(April, May & June)

Baixa temporada

(Abril, Maio & Junho)

01 - 02/06

08 - 09/06

15 - 16/06

29 - 30/06

HIGH SEASON

(July)

Alta temporada

(Julho)

06 - 07/07

13 - 14/07

20 - 21/07

27 - 28/07

LOW SEASON

(August)

Baixa temporada

(Agosto)

03 - 04/08

10 - 11/08

17 - 18/08

24 - 25/08

 

PRICES & CONDITIONS 

The prices are per person

Os preços são por pessoa

LOW SEASON

(April, May, June & August)

BAIXA TEMPORADA

(Abril, Maio, Junho & Agosto)

DOUBLE OR TWIN OR TRIPLE SUITE

(STANDARD OR SUPERIOR)

OR QUADRUPLE SUITE (SUPERIOR)

OR QUINTUPLE SUITE (DUPLEX)

Suíte Dupla ou Tripla (Standard ou Superior)

ou Suíte Quádrupla (Superior)

ou Suíte Quíntupla (Duplex)

SINGLE SUITE

(STANDARD OR SUPERIOR)

Suíte Individual

(Standard ou Superior)

FULL DEPOSIT PAYMENT 

 € 321 (R$ 1350)

€ 415 (R$ 1743)

À vista via depósito bancário

PAYMENT UP TO 4X WITH CREDIT CARD

Parcelamento em até 4X no cartão de crédito

€ 338 (R$ 1421)

 € 437 (R$ 1835)

HIGH SEASON

(July)

TRIPLE SUITE

(STANDARD OR SUPERIOR)

OR QUADRUPLE SUITE

(SUPERIOR)

OR QUINTUPLE SUITE

(DUPLEX)

ALTA TEMPORADA

(Julho)

Suíte Tripla (Standard ou Superior)

ou Suíte Quádrupla (Superior)

ou Suíte Quíntupla (Duplex)

SINGLE SUITE

(STANDARD

OR SUPERIOR)

Suíte Individual

(Standard ou Superior)

FULL DEPOSIT PAYMENT 

À vista via depósito bancário

€ 360 (R$ 1510)

 € 434 (R$ 1824)

PAYMENT UP TO 4X WITH CREDIT CARD

Parcelamento em até 4X no cartão de crédito

€ 379 (R$ 1590)

€ 457 (R$ 1920)

DOUBLE OR TWIN 

SUITE

(STANDARD

OR SUPERIOR)

Suíte Dupla

(Standard ou Superior)

€ 387 (R$ 1623)

€ 407 (R$ 1710)

CUMULATIVE DISCOUNTS

R$ 65 or € 15 for Hiking instead of Horse Ride

R$ 255 or € 60 for Child under 10 years or less than 40kgs

5% if your payment method is by Full Deposit from a current account in Brazil. For this, you must insert the promo code DREAMSPORTSDEPOSIT on the cart page

- R$ 65 ou € 15 para CAMINHADA ao invés de CAVALGADA

- R$ 255 ou € 60 para crianças com menos de 10 anos de idade ou com menos de 40kgs

- 8% caso sua forma de pagamento seja via Depósito Bancário à vista à partir de uma conta no Brasil. Para tanto, você deve inserir o código promocional DSADEPOSIT na página do carrinho de compras

All activities are included, but drinks and Spa therapeutic treatments (massages,...) are not included and will be paid at checkout

Todas as atividades estão incluídas, porém bebidas e tratamentos terapêuticos de Spa (massagens,...) não estão incluídos e são pagos no checkout

MASSAGE OFFER AND PRICES AT SPA HOTEL FAZENDA

CANCELLATION POLICY

Rescheduling or Cancellation by participants

Rescheduling (according to availability) :

- Free of charge up to 7 days before the start of your package

- With 25% increase less than 7 days before the start of your package

Cancellation :

- Refund of 50% up to 7 days before the start of your package

- No refund less than 7 days before the start of your package

Rescheduling or Cancellation by Dream Sports Adventure

Dream Sports Adventure reserves the right to cancel any weekend package in case of insufficient registration, force majeure or any other valid reason, and in such circumstances will propose to reschedule according to availabilities or to fully refund the packages already purchased, without however giving entitlement to compensation.

POLÍTICA DE CANCELAMENTO

Reagendamento ou Cancelamento por parte dos participantes

Reagendamento (de acordo com a disponibilidade):

- Sem custos até 7 dias antes do início do seu pacote

- Com 25% de acréscimo menos de 7 dias antes do início do seu pacote

Cancelamento:

- Reembolso de 50% do valor total até 7 dias antes do início do seu pacote

- Sem reembolso menos de 7 dias antes do início do seu pacote

Reagendamento ou Cancelamento por parte da Dream Sports Adventure

Dream Sports Adventure reserva-se o direito de cancelar qualquer pacote de fim de semana em caso de inscrições insuficientes, força maior ou qualquer outro motivo válido, oferecendo reagendamento de acordo com sua disponibilidade ou reembolso total dos pacotes já adquiridos, sem no entanto dar direito a compensação.

Dream Sports Adventure

Estrada Normandia 1564, Cotia, SP, Brazil

CNPJ : 07.018.394/0001-54

© 2018 by Dream Sports Adventure 

  • Facebook Social Icon
  • Instagram Social Icon
Image2.png